Best Practice Projekte
Literatur des Alpen Adria Raums
Sparte:
Literatur
Organistor:
Mohorjeva zaloÏba / Hermagoras Verlag (Kärnten)
Dauer:
01.01.2000 - 31.12.2000
EU-Zuschuss:
5.450 Euro
Der Hermagoras Verlag / Mohorjeva zalolba zählt zu den ältesten österreichischen Verlagen. Sein besonderes Augenmerk gilt dem Kulturaustausch zwischen Slowenien und Österreich. Jedes Jahr werden zwischen 50 und 60 Bücher verlegt, wovon zwei Drittel in slowenischer und etwa ein Drittel in deutscher Sprache publiziert werden. So erscheinen in diesem Verlag sowohl die Werke bekannter slowenischer SchriftstellerInnen (z.B. Drago Jancar, Marjan Tomsic, Andrej Capuder, Zarko Petan, France Preseren, Kajetan Kovic u.a.) in deutscher Übersetzung, als auch die Werke bekannter österreichischer SchriftstellerInnen (z.B. Robert Schneider, Ingeborg Bachmann, Thomas Bernhard, Michael Köhlmeier, Veza Canetti u.a.) in slowenischer Übersetzung.
Das Verlagsprogramm umfasst breit gefächerte Themenbereiche: Sach- und Schulbücher, Belletristik, Kunst- und Kinderbücher. Hauptanliegen ist jedoch nach wie vor die Bewahrung der slowenischen Kultur und Sprache in Kärnten. Der Erhalt der sprachlichen Vielfalt Europas war Ziel der Übersetzungsförderung des Programms KULTUR 2000. Im Jahr 2000 wurden folgende beiden Publikationen des Hermagoras Verlages mit europäischer Unterstützung übersetzt:
Literatura brez meja/ohne Grenzen/ Senza confini Jozej Strutz/Peter Rustja
Der Alpen-Adria- Region, dem Raum zwischen Udine, Triest, Ljubljana, Klagenfurt und Maribor, ist die viersprachige Anthologie „Literatura – brez meja, ohne Grenzen, senza confini“ gewidmet. Das Buch spiegelt nicht nur die hellen Seiten einer idyllischen Landschaft und einer bestimmten Lebensart wider, es berichtet vor allem auch über die Geschehnisse der Nazi-Zeit. Trotz der grausamen Geschichte, geprägt durch zwei Weltkriege mit hunderttausenden Toten, Vertreibung und sozialen Nöten, überwiegt jedoch die Hoffnung auf ein friedliches Zusammenleben.
Geschichte der slowenischen Literatur – Von den Anfängen bis zur Gegenwart
Marija Mitroviç
Die kulturellen, politischen und sozialen Beziehungen der Slowenen zu ihren Nachbarn sind so alt wie ihre ca. 1400-jährige Geschichte. Ihre Beiträge zur europäischen Kulturgeschichte sind ebenso vielfältig wie ihre Rezeption europäischer Einflüsse. Dies gilt insbesondere für die kulturellen Wechselbeziehungen mit dem deutschsprachigen Raum. Das Werk von Marija Mitroviç zielt darauf ab, dem breiten Publikum sowie den interessierten deutschsprachigen LeserInnen einen Einblick in dieses spezifische reiche kulturelle Erbe zu geben und eine literaturwissenschaftliche Grundlage für dessen Rezeption zu bieten. Dies ist in Zeiten der europäischen Integration sowie im Sinne einer wechselseitigen Befruchtung von besonderer Relevanz. Der slowenische Beitrag ist ein Mosaikstein unter den Kulturen Europas; mit einem ihm eigenen „Funkeln“ trägt er seine spezifischen historischen Erfahrungen in sich und leistet seinen Beitrag zur Gesamtzivilisation. Das Werk zeigt damit auch auf, wie bedeutend dieses Erbe ist, und dass das Bewusstsein um die kulturelle Vielfalt von vitaler Bedeutung für die Entwicklung des geistigen Potentials ALLER europäischen Nationen ist.
Das Verlagsprogramm umfasst breit gefächerte Themenbereiche: Sach- und Schulbücher, Belletristik, Kunst- und Kinderbücher. Hauptanliegen ist jedoch nach wie vor die Bewahrung der slowenischen Kultur und Sprache in Kärnten. Der Erhalt der sprachlichen Vielfalt Europas war Ziel der Übersetzungsförderung des Programms KULTUR 2000. Im Jahr 2000 wurden folgende beiden Publikationen des Hermagoras Verlages mit europäischer Unterstützung übersetzt:
Literatura brez meja/ohne Grenzen/ Senza confini Jozej Strutz/Peter Rustja
Der Alpen-Adria- Region, dem Raum zwischen Udine, Triest, Ljubljana, Klagenfurt und Maribor, ist die viersprachige Anthologie „Literatura – brez meja, ohne Grenzen, senza confini“ gewidmet. Das Buch spiegelt nicht nur die hellen Seiten einer idyllischen Landschaft und einer bestimmten Lebensart wider, es berichtet vor allem auch über die Geschehnisse der Nazi-Zeit. Trotz der grausamen Geschichte, geprägt durch zwei Weltkriege mit hunderttausenden Toten, Vertreibung und sozialen Nöten, überwiegt jedoch die Hoffnung auf ein friedliches Zusammenleben.
Geschichte der slowenischen Literatur – Von den Anfängen bis zur Gegenwart
Marija Mitroviç
Die kulturellen, politischen und sozialen Beziehungen der Slowenen zu ihren Nachbarn sind so alt wie ihre ca. 1400-jährige Geschichte. Ihre Beiträge zur europäischen Kulturgeschichte sind ebenso vielfältig wie ihre Rezeption europäischer Einflüsse. Dies gilt insbesondere für die kulturellen Wechselbeziehungen mit dem deutschsprachigen Raum. Das Werk von Marija Mitroviç zielt darauf ab, dem breiten Publikum sowie den interessierten deutschsprachigen LeserInnen einen Einblick in dieses spezifische reiche kulturelle Erbe zu geben und eine literaturwissenschaftliche Grundlage für dessen Rezeption zu bieten. Dies ist in Zeiten der europäischen Integration sowie im Sinne einer wechselseitigen Befruchtung von besonderer Relevanz. Der slowenische Beitrag ist ein Mosaikstein unter den Kulturen Europas; mit einem ihm eigenen „Funkeln“ trägt er seine spezifischen historischen Erfahrungen in sich und leistet seinen Beitrag zur Gesamtzivilisation. Das Werk zeigt damit auch auf, wie bedeutend dieses Erbe ist, und dass das Bewusstsein um die kulturelle Vielfalt von vitaler Bedeutung für die Entwicklung des geistigen Potentials ALLER europäischen Nationen ist.